PACS & 與法國人結婚申請流程

Miya Lee
Oct 15, 2021

--

2021 在巴黎同時申請PACS與繳交結婚文件的心路歷程

前情提要

本文參考許多他人以及自身經驗後寫出,無論是申請PACS或是結婚都是繁文縟節的漫漫長路,辛苦所有攜手辦手續的伴侶們了!希望這篇文章可以幫助到一些人。

在網路上能查到的每篇文章都是個人經驗的闡述,會隨著辦理的市政廳位置與人員不同會有些許的差異,這篇當然也不例外。但台灣這邊能申請的文件基本上都差不多,會建議先詢問法國端的市政廳需要什麼樣子的資料再去準備(e.g.結婚所需的習俗證明需不需要加註姓名),心裡會比較踏實!由於各國國情不同,辦理人員其實也很有可能不清楚台灣這邊的情況,對照文件有時候會有溝通上的出入,因此也建議根據駐法台北代表處的驗證與出具翻譯說明將所有備審文件搜集齊全。

而這篇文章接下來會提到PACS,也會提及結婚文件申請。兩者所需文件,我自己的經驗,在台灣是同時申請的,而繳交到市政廳的時間則差不多間隔約一個月左右。你會問我,為什麼要兩個同時申請?既然都決定要結婚了,幹嘛還要先PACS?

PACS vs mariage

PACS,全稱為Pacte Civil de Solidarité,是一種台灣現行制度不存在的同居伴侶契約,保障內容與結婚類似,雙方可以共享減稅、財產、福利制度等,但簽約與解約形式較為單純、行政速度也稍微快一點。在這邊說稍微喔,還是得強調跟台灣有很大的不同,是絕對沒辦法跟戶政事務所預約下週就登記、然後馬上生效的這種速度相比。

舉例來說,以我們申請的市政廳 Paris 12 arrondissement (小巴黎12區)來說,PACS在暑假期間交件後一個月就通過、生效了。暑假普遍而言,行政效率又會多個20%,因為大家都去放假了,所以其實還算在可以接受的delay內。而結婚的話,我們則是兩個月前先預訂一個繳件的日期,繳完件後需要先審核約一個月的時間,然後才能預約真正結婚的日子,通常可以選的日子為一年內,我們目前申請預估在2022 5月,不過越近的日期當然是越難預約。

很實際的考量,不外乎就是錢或簽證。我目前沒有工作、(在法國)沒有收入,而我的伴侶是國營企業的員工。我們若辦好PACS,就可以馬上讓他減稅,然後我也可以共享他的員工福利,一年下來可以省很多錢。而要不要結婚其實就是看個人,很多人走過PACS一遭,被申請的麻煩程度嚇壞而不想再申請繁瑣文件的我也看過(苦笑),我們只是剛好在這個時間也討論到結婚,並決定申請。

而又是什麼原因需要結婚呢?我們不談宗教因素,對於外國人來說,結婚最大、最大最大的好處就可以馬上申請依親簽證、或是在當地停留時間夠久的情況下申請居留。與結婚不同,PACS必須先證明已經同居一年以上,要不就是PACS一年後才能發放依親簽證。當然以現階段來說還有另一個好處,台灣邊界直到目前都還不開放外國人入境,除非是配偶或直屬關係(小孩)。

我們覺得兩種文件各有好處、也各有缺點;我們都想申請、都想在此時申請。同時申請的好處就是在台灣跑一次大地遊戲就好了,戶政事務所、地方法院、外交部等等行政機關這樣跑下來,一天其實就沒了,還花了一堆錢,就為了給行政機關蓋個章。有些文件若你拿許多副本同時蓋章,只會收一次錢,因此一起申請算是稍較省錢省事的。不過千萬要注意時效,外國文件的時效性通常為6個月,本國人為3個月,因此沒有結婚打算的,文件也別申請起來放。

申請PACS所需文件

大致上來說,文件都需要被可靠單位翻譯或是認證後提供等同效力的法文文件。所需提供文件如下,看到這清單,想說到底都是些什麼,這就得提到兩國差異。

  1. 雙方身分證明 — 護照影本(正本繳件時備查)
  2. 出生證明(台灣方須先經過地方法院或民間公證人與外交部雙認證)

對於法國人來說,出生證明就有點像戶口名簿,出生後的大小事,出生地址、爸媽姓名、PACS、結婚、離婚等都會直接更新在此。剛剛有提到外國人的出生證明通常接受範圍內是6個月,不過可能也會有地方接受最新的文件即可。那由於我們是不會更動出生證明的,所以從戶政事務所申請到的版本,就已經是最新版了。

出生證明我自己是請法國法院認證過的翻譯師翻譯的,而不是透過台北駐法代表處,正反面都要翻譯。看網路上蠻多人也都是選用這麼做的,我自己當初這麼做的原因,依稀記得是因為如此一來可以拿去申請其他用途(e.g.就學之類的)。

順道一提,我(男友)沒有特別找台灣人的翻譯師,即便國籍不同,對於這種正式文件,他們的翻譯能力都是無庸置疑的!而我找到的效率跟態度也都很好,在小巴黎,只是我忘了哪一區(汗)。

3. (惟外籍人士)單身證明或未再婚證明

4. (惟外籍人士)未PACS證明

外國人不會在法國人口的系統中,因此需要額外提供沒有PACS的狀態。可以透過這個網址下載表格並寄到pacs.scec@diplomatie.gouv.fr。他們就會把你的狀態登錄到資料庫,並回寄一個確定你是non-PACS的證書給你。

5.(惟外籍人士)習俗證明

習俗證明跟單身證明都可以使用經過地方法院或民間公證人與外交部雙認證的中文戶籍謄本,向台北駐法辦事處申請。可以使用一份戶籍謄本即可,申請時要填寫國人文件證明申請表。其他更詳細的內容還是建議參考台北駐法辦事處網站。

6. PACS合約書,上網列印即可

對了、補充一下,說來有趣,雖說是同居契約,但不需繳交真的有同居的證明。

申請結婚所需文件

  1. 身分證明 — 護照影本(正本繳件時備查)
  2. 出生證明(台灣方須先經過地方法院或民間公證人與外交部雙認證)
  3. (惟外籍人士)單身證明或未再婚證明
  4. (惟外籍人士)習俗證明
  5. 居住證明
  6. 結婚合約,由市政廳提供

需注意的事項可以參考前一段在PACS中的描述。

值得另外一提的是,結婚的習俗證明通常不需要另外提供名字,台北駐法辦事處提供的習俗證明還真的很像旁邊影印店印出來的條列式明細XDD看起來不是很正式,我們那時沒有注意市政廳有沒有一定要註明姓名版,因此就花了13歐申請有註明的版本,買個心安,看起來比較不像廢紙了。但不註明姓名的就是免費,為了不讓大家花冤枉錢…可以注意一下!

另外,居住證明,可以使用房租契約、水電表、稅單等。兩人各一份即可,例如我是附上水電繳費單(因為加名字很簡單…打一通電話去改就好了),男友則是附上公寓契約。

結婚合約的紙跟一般影印紙質不同,比較滑,我男友說這是政府文件的紙(?)是他在我台灣申請所有文件前,先去詢問應準備資料時市政廳提供的表格。基本上就是雙方的一些個人資料,也會提醒你應該申請當天要帶什麼,以及婚後雙方的義務。

在台灣的大地遊戲

當我跟男友提到戶籍謄本申請下來後,要拿給地方法院跟外交部做認證的時候,他抱怨了一番。他說,為什麼我們自己的文件、交給我們自己的政府單位還需要做認證,難道我們政府認不得自己的文件長什麼樣子嗎?我覺得真是有道理。畢竟台北駐法代表處給的是法國認得的文件,戶籍謄本、戶口名簿,他們根本就不管,會看戶籍謄本的只有台灣方而已,然後我們還要自己跟自己人在那邊拉長手續。

被男友搞的有點心虛,我為了再三確認,還是寫了信去詢問,得到的回覆是…

本處依法僅得受理經國內驗證的文件辦理複驗或是出具相關證明,故您如需要向本處申請驗證國內文件或是出具相關法文證明,所提交的文件均須經過國內驗證才行

我自己也覺得莫名其妙,還很認真的去看他所說的依法到底是哪條法,但的確就是寫著差不多的意思,看完了這一切,並沒有改善被坑錢了的感覺(苦笑)。

申請時程

2021/05/05 戶政事務所申請2份戶籍謄本跟2份出生證明。

申請的時候可以跟櫃檯人員說明是要拿出去國外用的,請他們幫忙確認出生證明上的字跡是否清楚可辨!若不清楚的話,可以使用掃描而非傳真。(我遇到的行政人員跟我說,有很多人只是申請拿來算命用XD所以清不清楚根本沒差)

基本上當天可以拿到,我剛好比較不巧碰到戶政事務所的實體資料庫在搬家(…),掃描機還沒裝好,因此過了一天他們才給我。

2021/05/?? 接著可以選擇去地方法院或是民間公證人單位去做第一步的認證,兩者我都使用過,覺得沒有孰好孰壞,可以看個人選擇,我個人偏好後者(因為可以選擇離家比較近的XD)。我先打了電話確認有可以幫我認證的時段,然後才前往,過程非常快,就是寫名字、付錢、蓋章,就好了。在台灣的夏天能少跑一點大地就是感恩~

2021/06/08 將2份戶籍謄本跟2份出生證明拿到外交部認證。

約一週後前往外交部去拿文件,他們會attach一張中英文的證書在原本的文件上,並蓋上共同章。

2021/07/1? 繳件到駐法代表處。

也是隔週去領件。因為我們就住在巴黎,所以是親自去繳件,若不住巴黎的人可以要使用郵寄的方式,網路上也有人分享郵寄的經驗。

2021/07/?? 繳件到市政廳。

整個過程我一句不吭,其實我也沒辦法聽懂全部的東西。但行政人員也不太管我。

2021/08/28 收到12區寄信來說PACS通過了,09/03可以去市政廳。

2021/09/03 市政廳行政人員聽到我們下週又要來繳結婚的文件感到不解。XD

2021/09/09 在12區市政廳申請結婚。

男友一直很擔心市政廳會堅持要幫我找翻譯(怕被騙婚?!),因此我就有盡量聽他們的對話,但我也還是都沒講話XDD。不過他們也沒有一定要的樣子,阿!真是隨性呢~~

2021/10/1? 市政廳打電話來說申請通過了,接下來就是線上把想要結婚的日子填一填申請就可以溜!

這過程真是漫長…蠻考驗人性跟雙方感情的。

台北駐法代表處

男友一直抱怨、一直抱怨台北駐法代表處對台灣人以外的人很壞 XDDDDD

  1. 在還沒交件前,男友有先寫信去詢問交件內容。得到的回覆是,你的伴侶會中文嗎?會的話他可以自己上網看。我覺得好笑,又替男友抱不平。
  2. 後來交件時,網路上說關門時間是16:30,但實際到達發現關門時間是16:00。我們有份文件沒影印好,行政人員就請我男友出去外面影印店影印,我則是在櫃檯等待,但櫃檯只用中文跟我說原因是等一下大門就會關起來(嚴格來說是警衛會死死盯著你,就是不幫你開門),因此讓我留在原地,好繼續把檔案申請完。結果男友因為進不來,氣得要死。

特殊情況

先前已經提過了,我們想要PACS跟結婚一起申請,因此單身證明跟習俗證明都要兩份。這讓大家都滿頭問號XDD。尤其駐法這邊的人一直跟我們有溝通落差,我們解釋希望今年PACS、明年結婚,但是想要一次把這些行政手續跑完。

從他們的經驗來看,怕我們會有文件失效的問題。由於我們已經有先問過市政廳,是市政廳提供一年的buffer,我們才決定將結婚日程延後的。不過已經有一些背景的不同,加上我男友有點還在氣頭上,他差點跟行政人員吵起來(汗)。

最後,是駐法處請我在申請表格最下方註明(我的印象中大約是這樣的內容)

台北駐法處已告知文件有效期的限制,我已明白且想要同時申請兩份。

隔了約一週再去取件,此時又發生了一個小意外。

因為我是拿著1份戶籍謄本去申請,但他們會把戶籍謄本與單身證明訂在一起並蓋上共同章,因此他們不知道應該要訂哪一份(PACS or 結婚)。我們先申請PACS,因此要求他們蓋在PACS那份。但他們並不接受我之後把另一份戶籍謄本帶來補件,也就是不接受補釘與補蓋章。

最後我們申請結婚時,我們完全沒有附上戶籍謄本正本。理由是台北駐法辦事處提供的文件已經是正本,且獲得法國這邊的認可,因此就算不附上戶籍謄本也不影響。況且,戶籍謄本是全中文的文件,在法國也沒有戶籍謄本的概念,因此如果台北駐法辦事處沒有幫我們訂在一起,我們另外附上的話也很奇怪,除非再另外拿去翻譯…這好像就又多此一舉喔。

結論是沒問題啦!跟我們想像的一樣,只要有台北駐法辦事處的文件即可,該處發放的文件已經是正本/官方文件了。

心得與建議

申請的過程中,我自己搞不太清楚狀況,大概每個月都必須請男友在解釋一些專有名詞或申請流程(因為我忘了)。像是non-PACS證明,男友幫我默默地處理好,直到交件前一天印出來我才知道他幫忙申請了這個東西,不然我根本就不知道這份文件是必要的。

這也是我打這篇文章的其中一個原因之一,別提原本申請手續就很繁瑣,我自覺我的過程又特別崎嶇。希望可以幫助到很多靠著自己力量在查詢跟申請的台灣人!在台灣申請種種資料已經很辛苦了,如果伴侶能幫忙申請一些文件的話,真的備感欣慰呀!!

我自己是很幸運,一路上男友(現在是先生了,哈哈)都查好、看好,我就只是負責去把文件生出來。希望大家申請路上都能順順利利!

--

--

Miya Lee

An software engineer fond of arts and traveling (๑´ڡ`๑)